Ma è Viva l'A e po bon (Viva l'Austria e poi bene), oppure Viva là e po bon (Viva là e poi bene)?
Qualche anno fa, su Il Piccolo, il proprietario del manoscritto originale, Adriano Borsatto Jarach (nipote dell'autore) dichiarò che il verso originale era "viva là e po bon", con buona pace dei nostalgici di un impero sparito più di cento anni fa.
Una seconda testimonianza, pubblicata sempre su Il Piccolo, è da parte di un altro parente dell'autore, Renato Galante |
Nessun commento:
Posta un commento
Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.